§ 1 Područje primjene
(1) Ovi Opći uvjeti poslovanja (u daljnjem tekstu „OU”) vrijede za sve poslovne odnose između Herbeus Greens GmbH (u daljnjem tekstu i „Herbeus Greens” ili „mi/nas”) i njezinih komercijalnih kupaca (B2B), pod uvjetom da se svaki sklopljeni ugovor odnosi na poslovanje tvrtke kupca.
(2) Kupac prihvaća ove OU i izjavljuje da se s njima slaže čim izvrši narudžbu. Opći uvjeti poslovanja ili ugovorni uvjeti kupca koji odstupaju od ovih OU ili su im u suprotnosti, neće se prihvatiti, osim ako Herbeus Greens GmbH izričito pisanim putem ne pristane na njihovu valjanost. Radnje izvršenja ugovora ni u kojem slučaju ne predstavljaju pristanak na odredbe koje odstupaju od ovih OU.
§ 2 Sklapanje ugovora
(1) Ponude tvrtke Herbeus Greens su neobvezujuće.
(2) Narudžba željene robe koju je predao kupac predstavlja obvezujuću ponudu za sklapanje ugovora o kupnji. Ugovor se sklapa tek nakon prihvaćanja slanjem potvrde narudžbe od strane Herbeus Greens GmbH. Kupac će biti obaviješten o prihvaćanju od strane Herbeus Greens GmbH putem e-pošte. Ako naručena roba nije ili je samo djelomično dostupna, kupac će biti odmah obaviješten.
(3) Herbeus Greens GmbH ima pravo u bilo kojem trenutku izvršiti djelomične isporuke i djelomične usluge, osim ako je djelomična isporuka ili djelomična usluga prethodno izričito isključena u pisanom obliku. Djelomične isporuke ili djelomične usluge mogu se fakturirati zasebno.
§ 3 Uvjeti plaćanja
(1) Računi tvrtke Herbeus Greens GmbH plaćaju se u roku od 7 dana od datuma izdavanja računa. Herbeus Greens GmbH izričito zadržava pravo isporuke samo putem izravnog terećenja ili bankovnog prijenosa.
(2) U slučaju kašnjenja plaćanja, ugovara se zakonska stopa zateznih kamata za poduzetničke poslove (trenutno 13,08 % godišnje). Za svaki potrebni opomena naplaćuju se troškovi opomene, a nakon tri neuspješna pokušaja opomene, otvoreni iznos se predaje našem odvjetniku ili agenciji za naplatu potraživanja. Troškove naplate koji nastanu snosi dužnik.
(3) Ako nakon sklapanja ugovora postane očito da je plaćanje kupovne cijene ugroženo zbog nedostatka sposobnosti kupca, tada imamo pravo odbiti izvršenje i odustati od ugovora u skladu s § 1052 ABGB.
§ 4 Izdavanje računa
(1) Računi i opomene šalju se elektroničkim putem kao PDF dokument na adresu e-pošte koju je kupac naveo. Odustaje se od slanja računa poštom.
(2) Kupac je odgovoran da se elektroničko slanje računa putem e-pošte može pravilno izvršiti i mora u skladu s tim prilagoditi tehničke uređaje kao što su programi za filtriranje ili vatrozidovi. Sva automatizirana elektronička pisma s odgovorom (npr. obavijest o odsutnosti) neće se uzeti u obzir i ne sprječavaju valjanu dostavu.
(3) Kupac je dužan odmah pisanim putem obavijestiti o promjenama svoje adrese e-pošte na koju se trebaju dostavljati računi. Do tada se slanje računa na vašu posljednju poznatu adresu e-pošte smatra dostavljenim.
§ 5 Troškovi dostave
(1) Dostava naručene robe vrši se besplatno od skladišta na adresu za dostavu koju je naveo naručitelj. Herbeus Greens GmbH zadržava pravo odbiti narudžbe ili, po izboru, naplatiti paušal za obradu narudžbe ako se ne postignu dogovorene minimalne količine narudžbe.
(2) Ovisno o zemlji isporuke, mogu nastati carinske pristojbe, koje tada snosi kupac. Dodatne troškove koji nastanu za hitne narudžbe ili za druge dodatne želje u vezi s prijevozom (dostava ekspresnom poštom, kurirskom službom ili sličnim uslugama) također snosi kupac.
§ 6 Klauzula o paletama
(1) Između Herbeus Greens GmbH kao pošiljatelja i kupca kao primatelja, dogovara se zamjena paleta za EUR ili EPAL palete. Palete se u načelu moraju zamijeniti između primatelja i pošiljatelja po sistemu ‘ključ u ruke’.
(2) Za robu koja se isporučuje pakirana na euro paletama (EUR ili EPAL), euro palete ostaju u vlasništvu pošiljatelja, osim ako te palete prethodno nije besplatno dostavio primatelj pošiljatelju ili su odmah zamijenjene prilikom isporuke robe.
Zamjenu paleta moraju pisanim putem zabilježiti i potpisati pošiljatelj i primatelj na otpremnici.
(3) Kupac/primatelj je dužan vratiti pošiljatelju isti broj paleta u besprijekornom stanju pri svakoj isporuci ili ih besplatno poslati pošiljatelju u roku od 14 dana nakon isporuke ili ekvivalentne euro palete. Ako se to ne dogodi, pošiljatelj ima pravo fakturirati odgovarajući broj euro paleta u trenutku sljedećeg obračuna po cijenama utvrđenim za kupnju novih paleta u tom trenutku prema https://wintergroup.com ili inače po trenutnim tržišnim cijenama.
(4) S dostavom računa prestaje pravo kupca da vrati palete koje se odnose na isporuku koja je predmet računa pošiljatelju.
(5) Potraživanje za povrat paleta ili za fakturiranje nevracenih paleta zastaruje u roku od tri godine nakon isporuke posljednje narudžbe koju nam je kupac dao.
§ 7 Prijeboj, pravo zadržanja
Prijeboj ili drugi oblici prijeboja nisu dopušteni bez izričitog pisanog pristanka Herbeus Greens GmbH. Pravo zadržanja kupca može se ostvariti samo ako se protutužba temelji na istom ugovoru o kupnji.
§ 8 Rok isporuke i kašnjenje isporuke
(1) Datumi ili rokovi isporuke u načelu su neobvezujući, osim ako su izričito dogovoreni kao obvezujući.
(2) U slučaju da su dogovoreni obvezujući datumi i rokovi isporuke, a oni se ne mogu ispoštovati ni nakon postavljanja primjerenog dodatnog roka, odgovornost Herbeus Greens GmbH je isključena ako se kašnjenje isporuke ili usluge temelji na višoj sili ili na događajima za koje Herbeus Greens GmbH nije odgovoran.
U svim ostalim slučajevima, svaka moguća odgovornost ograničena je na pet posto vrijednosti računa isporuke ili usluge na koju se odnosi kašnjenje.
§ 9 Isporuka, prijenos rizika, preuzimanje, kašnjenje u preuzimanju
(1) Isporuka se vrši iz skladišta Herbeus Greens GmbH, koje je dogovoreno kao mjesto ispunjenja. Na zahtjev kupca, roba se šalje na drugo odredište.
(2) Rizik od slučajnog uništenja i slučajnog pogoršanja robe prelazi s predajom robe špediteru, prijevozniku ili drugoj osobi ili ustanovi određenoj za izvršenje otpreme.
(3) Ako kupac kasni s preuzimanjem, propusti drugu radnju suradnje ili se isporuka odgodi iz drugih razloga za koje je odgovoran kupac, Herbeus Greens ima pravo zahtijevati naknadu štete koja je iz toga proizašla, uključujući dodatne troškove (npr. troškove skladištenja).
§ 10 Zadržavanje prava vlasništva
(1) Sve isporuke se vrše uz zadržavanje prava vlasništva. Do plaćanja svih potraživanja iz odgovarajućeg ugovora o kupnji, Herbeus Greens GmbH zadržava pravo vlasništva nad svojim isporukama robe.
§ 11 Zahtjevi kupca za jamstvo
(1) Zahtjevi kupca za jamstvo pretpostavljaju da je ispunio svoje zakonske obveze pregleda i prigovora (§ 377 UGB). Prigovori na očite nedostatke ili pogrešne isporuke moraju se podnijeti odmah, a za skrivene nedostatke odmah nakon što se za njih sazna.
U slučaju reklamacija robe, točna dokumentacija o šteti ili razlogu reklamacije mora se zabilježiti na otpremnici i zabilježiti uključujući foto dokaz. Otpremnica i foto dokaz moraju se odmah poslati Herbeus Greens GmbH putem e-pošte na office@herbeusgreens.com.
(2) Otklanjanje mogućih nedostataka vrši se po izboru Herbeus Greens GmbH ili uklanjanjem nedostatka (popravak) ili isporukom stvari bez nedostataka (zamjenska isporuka). Tijekom popravka kupac nema pravo smanjiti kupovnu cijenu ili odustati od ugovora.
(3) Zahtjevi za naknadu štete zbog nedostatka mogu se podnijeti tek nakon što popravak nije uspio.
§ 12 Ostala odgovornost
(1) Ukoliko iz ovih OU, uključujući sljedeće odredbe, ne proizlazi drugačije, odgovaramo za povredu ugovornih i izvanugovornih obveza u skladu s relevantnim zakonskim propisima.
(2) Za naknadu štete odgovaramo – bez obzira na pravnu osnovu – samo u slučaju namjere i grube nepažnje.
§ 13 Zastara
(1) Uzajamni zahtjevi ugovornih strana zastarijevaju u skladu sa zakonskim propisima, osim ako u nastavku nije drugačije određeno.
(2) Odstupajući od § 933 ABGB, opći rok zastare za zahtjeve za jamstvo iznosi godinu dana od isporuke.
§ 14 Autorska prava/Suglasnost prema §107 TKG/Zaštita podataka
(1) Herbeus Greens GmbH i/ili njezini dobavljači imaju licence ili autorska prava na svim slikama, filmovima i tekstovima koji se objavljuju na web stranici. Korištenje slika, filmova i tekstova nije dopušteno bez izričitog pristanka Herbeus Greens GmbH. Ovaj materijal/ovi podaci ne smiju se kopirati, umnožavati, ponovno objavljivati, učitavati (upload), slati, prenositi ili distribuirati na bilo koji drugi način, uključujući e-poštu i druga elektronička sredstva. Bez prethodnog pisanog pristanka, izmjena podataka, informacija i materijala, njihovo korištenje na drugim web stranicama ili na računalnim okruženjima povezanim mrežom, kao i njihovo korištenje u druge svrhe osim osobnih, nekomercijalnih svrha, predstavlja kršenje autorskih prava, zaštitnih znakova i drugih vlasničkih prava i stoga je zabranjeno. Herbeus Greens GmbH zadržava pravo kaznenog progona u slučaju kršenja autorskih prava. Ako je potrebno, prethodno se mora sklopiti ugovor o promotivnim sredstvima s Herbeus Greens GmbH.
(2) Kupac pristaje primati poruke u smislu § 107 Zakona o telekomunikacijama (TKG) od Herbeus Greens GmbH ili od tvrtki koje je za to angažirala Herbeus Greens GmbH u svrhu oglašavanja. Kupac može opozvati ovu suglasnost u bilo kojem trenutku.
(3) Herbeus Greens GmbH jamči da će se pridržavati relevantnih pravnih normi pri prikupljanju, obradi i korištenju osobnih podataka kupca. Uvijek se prikupljaju i pohranjuju samo podaci koji su potrebni za korištenje usluga Herbeus Greens. Osobni podaci se tretiraju povjerljivo. Oni se prosljeđuju trećim stranama samo ako je to potrebno u svrhu obrade ugovora.
§ 15 Izbor prava i nadležnost suda
(1) Izričito i isključivo se ugovara primjenjivost austrijskog materijalnog prava, uz isključenje UN-ove Konvencije o prodaji robe i s njom povezanih referentnih normi.
(2) Isključiva – također međunarodna – nadležnost suda za sve sporove koji proizlaze iz ugovornog odnosa izravno ili neizravno je sud nadležan za naš poslovni sjedište. Međutim, također imamo pravo podnijeti tužbu u općoj nadležnosti suda kupca.
§ 16 Klauzula o djelomičnoj ništavosti
(1) Ako su pojedine odredbe ovih OU u cijelosti ili djelomično nevažeće ili postanu nevažeće, ili ako sadrže prazninu u propisima, valjanost ostalih odredbi ili dijelova takvih odredbi ostaje nepromijenjena. Izričita je volja stranaka da se u svim okolnostima održi valjanost ostalih ugovornih odredbi. Umjesto nevažećih ili nedostajućih odredbi stupaju na snagu odgovarajući zakonski propisi.